Posts

Showing posts from September, 2019

Комедия про Гитлера "Кролик Джоджо" не выйдет в российский прокат. Что это за фильм?

Сатирическая коме дия "Кролик Джоджо" не выйдет в российский прокат, сообщают российские СМИ со ссылкой на пресс-службу компании "Двадцатый Век Фокс СНГ". Одним из главных героев фильма является воображаемый Адольф Гитлер. Причину принятия такого решения в компании не называют. Действие фильма происходит во в ремя Второй мировой войны в нацистской Германии. В центре сюжета - история 10-летнего немецкого мальчика Джоджо Бецлера, который чувствует себя одиноко, не встречая понимания ни у ровесников, ни у матери. В итоге Джоджо заводит себе воображаемого друга в образе голубоглазого Гитлера, который лишь внешне похож на фюрера Третьего рейха . Но однажды мальчик обнаруживает, что его мать-одиночка Рози прячет на чердаке еврейскую девочку - и его отношения с воображаемым Гитлером становятся напряженными. Режиссер и исполнитель роли Гитлера в фильме - новозеландский комик Тайка Вайтити. Ранее он получил известность благодаря коме дийному фильму ужасов "Реаль...

香港示威浪潮中亲政府阵营的分歧与共识

香港因《逃犯条例》修订引起的争议持续,严重警民冲突近期演 变成不同政见人士之间的冲突,三个多月来已经有超过1400人被捕,但仍然未见平息的迹象。 对于解决冲突和争议的方法,香港社会有很多意见。香港特首林郑月娥早前正式撤回《逃犯条例》的修订后,泛民主派和示威者都要求政府回应“五大诉求”中其余四项要求,包括成立独立委员会调查针对 警察处理示威的投诉,形容这是解决问题的唯一办法。 大多亲政府的建制派认为,其余四项要求中无条件释放被拘捕人士、实行“双普选”等要求不可行,但对下一步该如何做却有不同的看法。 建制派除了以民建联、工联会等党派组成的传统建制派,还有自由党和经民联 等政治取态比较温和的商界派别。香港政府过去因为得不到商界支持而无法推动一些关键议案,例如2003年《国家安全法》。 这种分歧在《逃犯条例》修订争议中也逐渐显现。传统建制派的民建联在6月9日大型反对修例游行后,坚持 支持修订建议,认为修例有助填补“法律真空”。 但自由党、经民联等商界政党没有紧随政府,立场也较其他建制派政党模糊。商界在多次就修例提出忧虑,最终在香港政府改变修 例建议,把许多商业罪案剔出可引渡范围后才 改变立场支持修例。但对处理近期示威的做法方面,他们与政府有许多不同的看法。 香港《星岛日报》上月引述政 府消息指,可能利用紧急法处理示威浪潮,认为 如果局面继续恶化,“最终可能导致警员或示威者出现严重伤亡,甚至搞出人命”。 香港政府可能使用紧急法处理示威浪潮的消息引起批评,指出条例给香港特首的权力广泛,可能侵犯市民的权利。赞成使用这一 法律的民建联副主席张国钧接受BBC中文访问时表示 ,紧急法只是给予香港执法机关临时权力,帮助它们更有效执法。 民建联是香港最大的建制党派,其意见在建制派中有一定代表价值。 张国钧举例说,香 港社会有意见认为政府应引用紧急条例制定“蒙面法” ,禁止示威者配戴口罩掩盖容貌,方便警察辨别暴力示威者的身份,事后把他们拘捕。

О Шнобелевской премии - серьезно, или Как важно быть смешным

В четверг вечером (в России уже наступит пятница) в Гарвардском университете пройдет ежегодная - уже 29-я по счету - церемония вручения шуточной награды, известной россиянам как Шнобелевская премия. На самом деле это не самый удачный перевод: оригинальное название награды - Ig Nobel Prize - является отсылкой к знаменитой Нобелевской премии , но совпадает по звучанию со словом "ignoble" - "постыдный", "неблагородный", "низкий". Шуточную премию присуждает с 1991 года научно-юмористический журнал AIR (Annals of Improbable Research - "Анналы невероятных и сследований") за самые забавные научные изыскания, которые, как записано в уставе награды, заставляют вас сначала засмеяться, а потом - задуматься. Пытаясь сохранить игру слов, русскоязычные СМИ перевели награду исключительно в анекдотическую плоскость, полностью проигнорировав ее научную составляющую, считает Игорь Петров, получивш ий в 2012 году "премию мира" за разработ...